осмелюсь предположить, что согласие владельца спрашивали. Если нет, я бы из принципа закрасила, так как это вандализм частной собственности в чистом виде.
если бы у нас спрашивали согласие владельца всякий раз, прежде чем что-либо с собственностью сделать, мы бы жили при коммунизме, как это ни парадоксально.
вся вот эта реклама, включая и спам и "типа легальные" доски Неона без договоров с жильцами - исчезли бы как кошмар, и заказчики ползали бы на коленях, предлагая жильцам деньги за право мозолить им глаза на их двери в подъезд. А сейчас даже если жильцы возражают, их шлют лесом.
наркоторговля бы зачахла, потому что нельзя было бы на гараже или заборе написать мобильный телефон торговца.
резиновые квартиры бы прекратили существование, вымерли бы шабашники, от ремонта которых мы заливаем стояк на три этажа вниз, и прочие умельцы на час, в прямом и переносном смысле.
Да закрасили-замазали какая то падла совушку....чего вы обсуждаете...Зато телефон о продаже спайса -соли красуется! Позвоните и купите а потом зарежите своих детушек и порежите любимую женушку...кайф получите...
Уважаемый Обыватель. Мы обсуждаем сохранившуюся китайскую копию известной Вам граффити - и ничего более. А, микс-солевых дурачков следует искать в другом месте .
Копия осталась разве что на фото на странице сайта,а на стене гаража закрашена. Уже два дня.В Подольске любитель-дурачок спайса убил двоих своих детей и ранил жену..Врочем вы правы...Подольск другое место...
Эти каракульки и сам рисунок начерчен одним и тем же маркером и одним почерком. Следовательно девушка-художник из Юбилейного, а китаистов в Королеве можно по пальцам перелистать))) причем художник с базовым техническим образованием явно))) возможно студент старших курсов, а китайский учит недавно, года два, судя по корявому написанию иероглифов)))
что поподробнее? не верите, что на такой картинке может быть написана такая глупость? я тоже не знаю, почему автор это написала)) это для меня бОльшая загадка, чем все остальное на этой картинке)
Китайский, естественно, мне не знаком, однако попытка - не пытка, сказал еще тот переводчик Яндекса ))): 秘 - секретный Сочетание 示必厂示 必 - перевел дословно "необходимость сажать надо" 音 - звук 长 - общий, долго
фраза 秘 祕 (разнопись от 秘) 祕 (音在 - долгий звук) никак не переводится, а является всего лищь фонетиком ми-ми-миии (долгий звучащий третий слог) ничего интересного в ее значении нет, не ищите
никакого 厂 там нет, это скобки, потому что коряво 音在 вставили в цельный иероглиф 祕, расчленив его на графемы
Конечно, ГАВ, Вы абсолютно правы. Все достаточно четко разложено по полочкам, не оставив места для подтекста. Банально, конечно, но это именно "Ми-ми-миии"... Однако, сколько интересного пришлось узнать про китайский!
ну Вы вообще талантище)) потом расскажете, каким таким образом Вы ищете в интернете иероглифы, чтение которых и структуру не знаете))) IPADом распознаете?
Ну, Вы мне льстите ))) . IPAD(а) нет - не люблю закрыто-жадных систем. Распознание иероглифов обычное - визуальное, на основе списка ключей. Перевод онлайн-переводчиков. Все просто
Сова не в ракете, а проткнутая ракетой. Сову перекрасили. До этого она была с элементами крови.... Сова- символ Юбилейного. Ракета - символ Королёва. И вот Королёв смёл (проткнул) Юбилейный. Композиция посвещена, видимо, отрицательным моментам объединения городов.
Уточнение- сова была белая ,затем кто то подлый закрасил её черным,затем добрый художник или художница восстановил(а) совушку..А зеленая кровь это даже еще оригинальнее