Область профессиональной деятельности выпускника, освоившего программу магистратуры, включает лингвистическое образование, межкультурную коммуникацию, жестовые языки в межкультурной коммуникации, теоретическую и прикладную лингвистику и новые информационные технологии.
Объектами профессиональной деятельности магистров являются:
теория изучаемых иностранных языков;
иностранные языки и культуры стран изучаемых языков;
теория и практика перевода жестовых языков в межкультурной коммуникации;
перевод и переводоведение;
теория межкультурной коммуникации;
теоретическая и прикладная лингвистика.
Магистр по данному направлению подготовки готовится к следующим видам профессиональной деятельности:
Основные виды деятельности:
переводческая;
консультативно-коммуникативная;
Дополнительные виды деятельности:
научно-исследовательская.
Магистр по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика должен быть подготовлен к решению профессиональных задач в соответствии с профильной направленностью ОПОП магистратуры и видами профессиональной деятельности:
переводческая деятельность:
обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;
использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода;
составление словарей, глоссариев, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода;
консультативно-коммуникативная деятельность:
проведение деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков в сфере профессиональной деятельности;
разработка и применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации;
проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области межкультурной коммуникации;
составление глоссариев, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях межкультурной коммуникации;
научно-исследовательская деятельность:
изучение, критический анализ и проведение самостоятельных научных исследований в области лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации с применением современных методик научных исследований;
изучение, критический анализ и проведение самостоятельных научных исследований в области лингвистики русского жестового языка, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации на русском жестовом языке с применением современных методик научных исследований;
выявление и критический анализ конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность обучения иностранным языкам, межкультурных и межъязыковых контактов;
выявление и критический анализ конкретных проблем русского жестового языка, влияющих на эффективность межкультурной коммуникации; разработка, внедрение и сопровождение лингвистического обеспечения электронных информационных систем и электронных языковых ресурсов различного назначения;
выявление и анализ лингвокультурологических (лексических, семантических, грамматических и стилистических) характеристик, диалектов и идиолектов русского жестового языка, влияющих на эффективность межкультурных контактов между глухими и слышащими;
системно-структурное исследование языков мира на базе информационно-коммуникационных технологий;
проведение постоянной информационно-поисковой работы с целью повышения своего профессионального уровня.
Выпускники магистратуры по данному направлению подготовки востребованы в:
международных отделах;
отделах по связям с общественностью;
отделах обработки информации и документации;
переводчиками в юридических отделах зарубежных и международных компаниях;
переводческих агентствах;
высших учебных заведениях.
Показать Скрыть карту
Информация о рейтинге:
Направления подготовки магистров Технологического университета г. Королев - 45.04.02 Лингвистика